دوره 2 (1400)
دوره 1 (1399)
کلیدواژهها = نقد ترجمه
تعداد مقالات: 4
نقدی بر ترجمۀ کتاب نقوش فارسیة علی لوحة عربیة با عنوان نگارههای فارسی بر سنگنوشته ادب عربی براساس نظریۀ انتخابهای ترجمهای فرزانه فرحزاد
دوره 2، شماره 3 ، فروردین 1400، ، صفحه 23-45
چکیده
در سالهای اخیر با شتاب گرفتن حرکت ترجمه انواع متون از عربی به فارسی، ضرورت نقد ترجمۀ معیارمند، بیشازپیش خودنمایی میکند، بر همین اساس، پژوهش حاضر درنظر دارد ترجمۀ فارسی کتاب نقوش فارسیة علی لوحة عربیة، با عنوان نگارههای فارسی بر سنگنوشته ادب عربیرااز منظر نظریۀ «انتخابهای ترجمهای فرزانه فرحزاد» مورد نقد و ... بیشتررویکرد انتقادی به کتاب درسنامۀ ترجمه و تعریب
دوره 2، شماره 3 ، فروردین 1400، ، صفحه 45-68
چکیده
امروزه، ترجمه یکی از مباحث ارزشمند در حوزههای مختلف علمی است و در این بین آثاری که به آموزش ترجمه مبادرت میورزند، اهمیت فراوانی دارند. خوشبختانه، در کشورمان چندین اثر پربار در حوزۀ ترجمه از عربی به فارسی و بالعکس تدوین شده، و در دسترس علاقهمندان قرار گرفته است. کتاب درسنامۀ ترجمه و تعریب نوشتۀ یسرا شادمان و رضا امانی نیز کتاب ... بیشترمعرفی موسیقی الشعر اثر ابراهیم أنیس و نقد ترجمۀ آن با عنوان موسیقیِ شعر
دوره 2، شماره 3 ، فروردین 1400، ، صفحه 93-120
چکیده
در این مقاله ابتدا به اختصار کتاب موسیقی الشعر تألیف ابراهیم أنیس معرفی و بررسی شده است. پس از آن ترجمۀ کتاب به فارسی با عنوان موسیقی شعر که به قلم نرگس انصاری و طیبه سیفی به فارسی ترجمه شده، نقد و بررسی شده است. در نقد ترجمه ضمن اشاره به دشواری ترجمۀ کتاب بهدلیل دشواری موضوع و تنوع شواهد شعری و ذکر برخی از محاسن آن، مانند درنظر گرفتن ... بیشترشکوه متنبی در بوتۀ نقد: نقد و بررسی کتاب شکوه متنبی اثر موسی اسوار
دوره 1، شماره 2 ، دی 1399، ، صفحه 145-166